Поиск в словарях
Искать во всех

Большой немецко-русский словарь - punkt

 

Перевод с немецкого языка punkt на русский

punkt
Punkt.wav австр., швейц. см. Punkt 2)
PUNKT Punkt.wav m-(e)s, -e (сокр. Pkt.) 1) точка der kritische Punkt — физ., хим. критическая точка; проектная мощность (лыжного трамплина) der trigonometrische Punkt — тригонометрическая точка einen Punkt setzen ,machen, — ставить точку nun mach aber einen Punkt! — разг. пора кончать!, довольно! nicht ein Punkt davon ist wahr — здесь нет и доли правды zwei Geraden schneiden sich in einem Punkt(e) — две прямые пересекаются в одной точке 2) (в сочетании с указанием времени) ровно, точно Punkt acht (Uhr) — ровно (в) восемь (часов) die Angaben stimmen auf den Punkt — (эти) данные абсолютно точны 3) точка (напр., географическая); место auf den hochsten Punkt des Ruhmes gelangen — достичь вершины славы 4) пункт; статья einige Punkte des Vertrags erregen Bedenken — некоторые пункты договора вызывают сомнение Punkt fur Punkt, von Punkt zu Punkt — по пунктам, пункт за пунктом; последовательно, от начала до конца eine Tagesordnung von drei Punkten — повестка дня, состоящая из трёх пунктов 5) момент, место ein dunkler Punkt in seiner Vergangenheit — тёмное пятно в его прошлом ein schwacher Punkt in der Beweisfuhrung — слабое место в доказательстве der tiefste ,hochste, Punkt im Laufe meines Lebens — самая тяжёлая ,лучшая, пора моей жизни den toten Punkt uberwinden — сдвинуться с мёртвой точки die Frage ist auf dem toten Punkt angekommen ,angelangt, — вопрос остановился на мёртвой точке, вопрос зашёл в тупик einen wunden Punkt beruhren, den wunden Punkt treffen — затронуть больное место; задеть за живое bis zu einem gewissen Punkt(e) hat er recht — до известной степени он прав 6) вопрос der springende Punkt — суть дела, самое основное ,главное, das ist ein Punkt fur sich — это особь статья, это вопрос особый an einen kitzligen Punkt kommen — коснуться щекотливого вопроса im Punkte der Ehre ist er sehr empfindlich — в вопросах чести он очень щепетилен etw. (A) auf den Punkt bringen — чётко формулировать что-л., выражать суть чего-л. 7) спорт. очко Punkte buchen — вести счёт (очкам) funf Punkte gutschreiben — зачесть пять очков Punkte holen — набирать очки sich (D) einen Punkt holen — выиграть очко funf Punkte vorgeben — дать пять очков вперёд, дать пять очков форы er schlug ihn ,er siegte, nach Punkten — он победил (его) по очкам 8) единица, талон (промтоварной карточки) die Ware wird nur gegen Punkte verkauft — товар продаётся только по карточкам 9) полигр. пункт 10) косм. mondnachster Punkt — переселений sonnenfernster Punkt — апогелий sonnennahster Punkt — перигелий
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  ...
Немецко-русский нефтегазовый словарь
2.
  точка, пункт ...
Краткий немецко-русский словарь
3.
  m -(e)s , -e 1. точка einen Punkt machen ставить точку nun mach aber einen Punkt! разг. пора кончать! , хватит! , довольно! 2. (в сочетании с указанием времени) ровно , точно Punkt acht (Uhr) ровно (в) восемь (часов) 3. точка (напр. географическая) , место 4. пункт; статья der erste Punkt der Tagesordnung первый пункт повестки дня Punkt für Punkt , von Punkt zu Punkt по пунктам , пункт за пунктом , статья за статьёй; последовательно , от начала до конца 5. момент , место ein dunkler Punkt in seiner Vergangenheit тёмное пятно в его прошлом ein schwacher Punkt in der Beweisführung слабое место в доказательстве der tiefste Punkt meines Lebens самая тяжёлая пора моей жизни einen wunden Punkt berühren , den wunden Punkt treffen* затронуть больное место , задеть за живое 6. вопрос an einen kitzligen Punkt kommen* (s) разг. коснуться щекотливого вопроса 7. очко; спорт. тж. балл nach Punkten по очкам fünf Punkte vorgeben* дать пять очков вперёд; дать пять очков форы fünf Punkte gutschreiben* набавить пять очков 8. ист. единица , талон (промтоварный карточки) а das ist ein Punkt für sich это особая статья , это вопрос особый der springende Punkt суть дела , самое основное den Punkt aufs i setzen (по)ставить точку над и die Sache ist auf dem toten Punkt angekommen дело стоит на точке замерзания , дело зашло в тупик ohne Punkt und Komma reden разг. говорить без передышки die Sache über den toten Punkt hinwegbringen*...
Немецко-русский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
6656
2
5104
3
4023
4
3348
5
3259
6
3115
7
2853
8
2790
9
2779
10
2356
11
2332
12
2227
13
2167
14
2155
15
2058
16
1915
17
1910
18
1816
19
1731
20
1726